czwartek, 23 kwietnia 2015

I wrocili z Burgas // And come back from Burgas

Co dobre szybko sie kończy, oj prawda to prawda. V spotkanie w Bulgarii dobiegło końca. Polscy uczestnicy pełni pozytywnych emocji i wspaniałych fotograficznych wspomnień wrócili szcześliwie do domu. O tym, jak było niesamowicie nie trzeba wile mówic, jak zawsze organizatorzy stanęli na wysokości zadania, a pozostali uczestnicy dopisali humorem, pozytywną energią i chętnie z innymi dzielili się swoim doświadczeniem oraz różnymi technikami fotograficznymi. Wspólnych rozmów nie bylo końca.To prawda, ze atmosferę tworzą ludzie i wtedy miejsce staje sie najmniej istotne. Z wielkim żalem i smutkiem zakończymy ten projekt już za 3 tygodnie we Włoszech bo stał się on czyms więcej niż tylko projektem fotograficznym, stał sie przykładem tego, w jaki piękny sposób można stworzyć dialog międzykultorowy i zarazić kogoś pasją, o tym z jak fotografa amatora powstaje profesjonalista, o tym że nie ważna jest jakość sprzętu ale wyobraźnia, cheć nauki i przestrzeń do kreowania swojej twórczości fotograficznej.


Good things come over, oh it is true. V meeting in Bulgaria is over. Polish participants full of positive emotions and great photographic memories returned safely at home. About how it was amazing we don't need a lot of talk, as always, the organizers were up to the task, and the remaining participants turned up humor, positive energy and willing to share with others their experience and various photographic techniques. It is true that the atmosphere is created by people and then place becomes the least important. With great regret and sadness finish this project already for three weeks in Italy because it has become something more than just a photographic project, has become an example of how you can create a beautiful way of intercultural dialogue and to infect someone passionate about it as an amateur photographer arises professional, about the fact that no hardware quality is important but imagination, willingness to learn and space to create his art photography.




Wspólne zdjęcie na promenadzie w Burgas //  A photo on the promenade in Burgas



W Muzeum Archeologicznym w Burgas // In the Ethnographic and Historical 
Museum in Burgas



W parku ornitologicznym "Poda" // In the ornithological park "Poda"



Każdy z uczestników miał okazję pojeździć konno w klubie jeździeckim "Khan Krum" //  Each participant had the opportunity to ride a horse in the riding club "Khan Krum"



Podczas wystawy fotograficznej zaprezentowała się damska część zespołu ludowego // 
During the photo exhibition presented the women's part of the folk group


Wspólny spacer ulicami Burgas // Walk together through the streets of Burgas



Ala miłośniczka koni w klubie jeździeckim // Ala horse lover in the riding club  
"Khan Krum"



Wspólna kolacja w folkowej restauracji "Mehana Bansko" // Dinner together in the 
Folk Restaurant "Mehana Bansko"


Dzięujemy Wam wszytskim, że jesteście z nami i tworzycie ten świat piękniejszym!! 
Thank you for all that you are with us, and you create this world more beautiful!!


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz